Perito traduttore di lingua
romena e moldava
Carmen Copilau
Benvenuto!
Se occorre la traduzione di un documento, di un atto o di altro, oppure ti è richiesta una traduzione giurata (asseverata) e legalizzata con l'applicazione dell'Apostille (in base alla Convenzione dell'Aja del 5 ottobre 1961) dal romeno all'italiano o dall'italiano al romeno, allora hai trovato quello di cui hai bisogno: un perito traduttore romeno/moldavo cioè un traduttore autorizzato (ufficiale) madrelingua romena, iscritto all'Albo dei Periti Traduttori in materia penale e all'Albo dei Consulenti Tecnici d'Ufficio (C.T.U.) presso il Tribunale di Milano e all'Albo dei Periti ed Esperti della C.C.I.A.A. di Milano. Nella pagina "Traduzioni e Servizi" troverai tutti i settori in cui sono specializzata ed i servizi che offro anche via posta.
Da oltre 14 anni al vostro servizio!
Risparmiare tempo, fatica e denaro sono delle prerogative che solo la professionalità di un traduttore freelance le può soddisfare.
Inoltre, investire in Romania rappresenta oggi un occasione di produrre profitto per le imprese. Grazie ai fondi europei come i Sapard si è favorito lo sviluppo di aziende e quindi, non resta altro che tradurre in romeno i documenti necessari per partecipare alle gare d'appalto, ai bandi, gli atti costitutivi, gli statuti, i DURC, i bilanci, le relazione del Collegio dei Sindaci o i manuali d'uso e manutenzione, gli opuscoli... Quindi, investire in Romania diventa ancora più semplice con la collaborazione di un traduttore freelance madrelingua romena.